Vous êtes à Vérone, la belle Vérone

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Vous êtes à Vérone, la belle Vérone » Вилла Монтекки » Трапезная


Трапезная

Сообщений 1 страница 29 из 29

1

Крайне необходимая тема)))) ^^

0

2

----Входной зал
Оказавшись в трапезной, Симона первым делом огляделась сделала вывод, что либо никто ещё не спускался сюда, либо все уже давно позавтракали и разбрелись по своим делам. Но тогда почему в доме так тихо? Нет, скорее всего проснулись только слуги и такие ненормальные вроде как она сама и её братья, которые успели уже слинять из дома. Среди слуг Симона заметила девушку, которой буквально вчера устроила сцену в своей комнате, дабы Меркуцио не был обнаружен за шторой, и, хотя в ней где-то глубоко проскользнула тень стыда, она лишь смерила девушку холодным взглядом и отвернулась.
Сев за стол, Симона отвлечённо заглянула в тарелку, после чего посмотрела на Клариссу, которая расположилась поблизости. - Расскажите, Вы давно общаетесь с этой семьёй? - спросила девушка, на этот раз исключив подтекст из своего вопроса.

0

3

Зайдя в трапезную, Кларисса сразу обратила внимание на чистоту и порядок, всё на своих местах. Рядом с Симоной она чувствовала себя немного неуютно, но всем своим видом излучала уверенность и самообладание. Сев за стол, она представила как Бенволио сидит за этим же столом и как всегда шутит, смеётся, возможно подшучивает над своей сестрой, она улыбнулась, но тут же отвернулась, что бы Симона не заметила этой неуместной улыбки. От вопроса Симоны она невольно вздрогнула. Я познакомилась с Ромео примерно лет в 10, на улице. Я ввязалась в очередную драку с Капулети, после драки обнаружила, что порвала платье и сидела у фонтана, думая что делать дальше. И тут я почувствовала, что мне в спину кто-то смотрит. Обернувшись, я увидела Ромео. Сначала меня это разозлило, но потом я увидела, что он улыбается искренне, без задней мысли и я улыбнулась ему в ответ. Мы поболтали, а потом не раз просто встречались на улицах Вероны.[/b] Она говорила всё это с улыбкой и мечтательный огонёк зажёгся в её глазах. Как раньше всё было прсто, а теперь ... Опять он ... Хватит, хватит думать о нём!!! А как Вы с братом оказались в этом доме? - спросила Клари, чтобы отвлечься от мысли о Бенволио.

Отредактировано Klarissa (2010-01-29 08:01:43)

0

4

ОФФТОП: Мы не на кухне))

Как бы ни старалась Кларисса скрыть свою улыбку, Симона совершенно случайно застала этот короткий миг. Рассказ о знакомстве с Ромео девушка восприняла с улыбкой, которая так же была сдержанна. - Ромео... Почему он сам не рассказал мне это? - риторический вопрос и задумчивый взгляд. На самом деле Симона прекрасно понимала почему он не рассказал, парень просто не находил времени, чтобы отвлечься от комплиментов и мечтаний, стоило ей показаться рядом. Что-то тёплое разлилось по её телу, это была лесть, причём лесть, являющаяся чистой правдой. - Вы о Бенволио? Он здесь ещё с раннего детства, отдан на воспитание дяде. Что до меня, то я здесь совсем недавно, где-то с месяц, по причине печальнейших обстоятельств: оба моих родителя скончались некоторое время назад. - договорив, Симона почувствовала, как в груди что-то кольнуло, в первый раз после смерти родителей, но даже сейчас, когда она наконец осознала, что потеряла, она думала только о себе. - А как Вам вчерашний бал? - лучезарно улыбнулась Симона, желая поскорее перевести тему.

0

5

Услышав о том, что родители Симоны погибли, Клари почувствовала жалость к девушке. Я соболезную, - ответила девушка и виновато опустила глаза, но случайно взглянув на Симону она увидела, что грусть в глазах собеседницы была мимолётна и поняла, что не сильно её задела. От этого ей стало легче, всё же чувство вины - неприятная вещь. А спросив о бале, Симона окончательно отогнала от Клариссы грустные мысли. Бал был прекрасен, я обожаю танцевать, да и соседство с Капулети добавляло азарта, - в глазах у девушки промелькнул дьявольский огонёк. Хорошо бы принц устроил ещё раз нечто подобное, - с улыбкой продолжила девушка. Всё это время Клари преследовало неприятное чувство, что эта особа ставит себя выше других и это слегка раздражало. Но тогда как же меня выносят остальные, ведь у меня тоже не сладкий характер, подумала про себя девушка и уже не утаивая свою улыбку, посмотрела в лицо Симоны. А как вам бал?

Отредактировано Klarissa (2009-12-21 15:16:11)

0

6

Симона очень сглупила, как она поняла позже, спросив про бал, так как само собой это подразумевало ответный вопрос, и именно после него девушку бросило в жар от нахлынувших воспоминаний. Боже мой, что со мной происходит? Опять... Натянув улыбочку, она сделала глоток воды и решила рассказать всё как есть, почти... - Увы, у меня не получилось вдоволь потанцевать, однако мне удалось рассекретить своего кавалера, и им оказался сам Князь. Произошло это потому, что... Меркуцио, которому наказано было не появляться на балу, конечно же туда явился. Мы нашли его, и когда он пошёл "сдаваться" Князю стало дурно. Второй танец за весь вечер я провела с Меркуцио, а потом, потом... - девушка внезапно осеклась, понимая, что рассказ её зашёл в тупик, в глазах помутнело, а дыхание перехватило, но Симона почти не подала виду. - А потом бал закончился. - досказала наконец она.

0

7

Вполне невинный вопрос Клариссы вызвал у её собеседницы довольно странную реакцию. Её лицо как - то странно изменилось, а в глазах сначала появился некий страх, а потом ... недоумение. Ага, вот я тебя и подловила, не без ехидства подумала Кларисс, но внешне оставалась абсолютно спокойна, как будто и не заметила разительные перемены Симоны. Но тут же и на неё нахлынули воспоминания. Она вспомнила как она танцевала с кем-то из своих, как случайно наткнулась на Тибальта и тут же скрылась в толпе, как она пыталась найти Бенволио, но в этих масках и суете она не смогла его обнаружить и расстроившись ушла, так и не дождавшись конца бала. И всё же, что же так смутило Симону? Вдруг она поняла, что смотрит девушке прямо в глаза и тут же опустила их вниз, тщательно рассматривая свою юбку.

Отредактировано Klarissa (2009-12-21 15:14:59)

0

8

Ещё один вздох и Симона окончательно вернула себе прежнее состояние. Собеседница всё смотрела в её глаза, надеясь что-то в них увидеть, но девушка прекрасно знала, что сейчас взгляд её является таким же как и всегда, непроницаемым, ледяным. Когда Кларисса отвела взгляд, по губам Симоны на долю секунды скользнула ухмылочка, после чего девушка перевела взгляд на часы и с привычной манерой отвлечённо протянула. - Ещё так рано. -  отвернувшись от часов, она снова посмотрела на гостью. - Скажите мне... - начала она очень серьёзно. - Что Вы желаете получить от моего брата? - неописуемое высокомерие сквозило во всех её чертах. Здесь не трудно было догадаться, что речь шла о Бенволио, но Симона затеяла это не просто так, ей было интересно увидеть и услышать ответ Клариссы на этот вопрос, который, не смотря на всю его непривлекательность, имел место быть.

0

9

Надо отдать должное Симоне, которая после бури эмоций, котрые происходили в её душе, быстро вернула себе своё прежнее спокойное, гордое и ... что греха таить ... высокомерное выражение. Услышав вопрос Симоны, Кларисса на миг потеряла дар речи. Ей захотелось провалиться под землю, исчезнуть, но такими способностями она не обладала и как ни крути, а ответить что-то надо было. Она зачем-то начала трепать локон, который всегда выбивался из всех кудряшек, что означало её крайне нервное состояние. Но тут в её голове буквально вспыхнула мысль. А почему я должна отвечать на её вопрос? Это моё личное дело и никому я ничего не обязана рассказывать. Она понимала, что Симона так просто не отвяжится, но раз она всё время хитрила, то и Клари с ней немного решила поиграть. Надев на себя маску самой невинности, она с улыбкой спросила: А почему Вы решили, что я что-то хочу от вашего брата?

0

10

Симона с невозмутимым видом следила за движениями собеседницы, улавливая каждое из них и трактуя как-то по-своему. Услышав вопрос Клариссы, девушка надменно рассмеялась и оглядела гостью, которая старалась выглядеть невинно. - Вы либо очень наивны, либо очень хитры. В том или ином случае Вы нисколько не прибавили в моих глазах. Что до Вашего вопроса, то думаю, мне дозволено замечать очевидное. Если же Вам ничего от Бенволио не нужно, быть может, Вы перестанете бегать за ним хвостиком? - девушка старалась забраться поглубже в душу Клари, это было не то своеобразной местью за собственную потерю самоконтроля, не то попытка разузнать побольше об окружении своих братьев, не то обычная попытка потешится над чужими чувствами. Последнее, где-то на подсознательном уровне, страшило её больше всего.

0

11

Ответ девушки обескуражил Клари, но она бысто взяла себя в руки. В душе её поднималась буря, она готова была накинуться на эту куклу, но понимала, что это не улицы, где дозволено всё, а дом, где есть свои правила. Ей казалось, что она готова испепелить её взглядом, и готова была ответить ей довольно грубо, но она не доставит ей такого удовольствия. Я буду держать себя в руках и не позволю ей потешаться над собой ... это ниже твоего достоинства Кларисса Девушка придвинулась поближе, но не потому что ей было плохо слышно собеседницу или по какой-либо другой причине, а лишь для того, чтобы посмотреть ей в лицо и понять, осталось ли в этой девушке хоть что-то человеческое. Я никогда ни за кем ни бегала и не собираюсь. Это они должны бегать за мной и добиваться меня. А то, что я стучалась в комнату к вашему брату не даёт Вам основания делать мне какие-либо намёки или замечания. Может вы и считаете, что люди должны терпеть ваши выходки, но будь мы немного в другом положении я бы уже давно повела себя по-другому и оставила бы вам на память пару царапин на вашем форфоровом личике. Всё это она говорила спокойно, не повышая голос. Высказав всё, она отодвинулась от собеседницы и ждала её реакции, которая точно будет мало приятной для Кларисс, но у каждого человека есть терпение. и у него тоже есть границы.

0

12

Девушка с нескрываемой улыбкой, ледяным взглядом и завидным спокойствием слушала собеседницу, которая напротив не выдержала и решила выговориться. Несколько минут назад какой-то маленький рычажок внутри её головы переключил её поведение на "обычный режим". Она не совсем отдавала себе отчёт в том, какие её поступки с точки зрения нравственности или человечности, такие "игрушки" были для неё нормой. Когда Кларисса закончила, Симона наигранно добродушно улыбнулась. - Увы, я не могу предоставить Вам такой возможности. - спокойно сказала она на предупреждение, которое даже можно было назвать угрозой. Симона была из таких людей, которым стоит только почувствовать твёрдую землю под ногами, как они начинают пользоваться этим вне рамок. Даже сейчас она понимала, что как таковой "отпор" в полном смысле этого слова, Кларисса дать ей не сможет, а если и сможет, это будет хуже для неё. - Что-то подсказывает мне, что для того, чтобы добиться Вас, долго бегать за Вами не придётся. К тому же, Вы довольно грубы. - девушка поморщила носик. - Мой братец... Ах если бы Вы ограничились сегодняшним стуком в дверь. Нет, люди ни в коем случае не должны терпеть моих выходок, однако я всё же поговорю с Бенволио, описав Вас с самыми лучшими рекомендациями. - холодно, без всякого сочувствия, произнесла Симона.

0

13

Кларисса выслушала всё это с ледяным спокойствием, но чувствоала, что слёзы начинают щипать ей глаза. Она не опускала глаза, чтобы не давать лишний повод для обвинения в слабости и трусости. Положение Симоны заранее было выигрышным, но разве можно быть настолько .. бесчувственной ... или может это только маска для окружающих, но похоже эта маска слишком тесно сжилась с этой девушкой. Да, я люблю его ... Вы можете говорить ему обо мне всё, что угодно. Это ваше право, но это же будет и на вашей совести. Слёзы уже текли по щекам. Неужели Вам не знакомо это чувство, неужели любовь ... для вас пустой ... звук?

0

14

Симона посмотрела на Клариссу, совсем не сожалея о сказанном, сейчас она как никогда прежде походила на ледяную статую, настоящая Снежная Королева бесчувственная красавица. Даже слёзы девушки не смогли растопить ледяную корку, на это был способен только один человек, но рядом его не было, и, увлечённая своей игрой Симона наконец-то смогла избавиться от воспоминаний о неё, но какой ценой... - Держите себя в руках, право, Вам не удастся таким образом воззвать к моей жалости. Взывать к совести тоже не стоит, на моей совести скорее останется печать, если я позволю ему обратить на Вас должное внимание. - девушка хотела было продолжить, но тут Кларисса совсем сбила её с прежних мыслей, заговорив о любви. Немного откинув голову назад, Симона глубоко вздохнула и переждала пару секунд, чтобы остановить подскочившее сердцебиение и вернуть себе прежний вид. - Пустейший!

0

15

У Кларисы не было сил спорить с ней, девушке хотелось просто убежать от этого ледянного взгляда, пробирающего до костей. Она в последний раз посмотрела на Симону, не не со злобой и ненавистью как прежде, а с жалостью и состраданием. Мне вас жаль, искринне жаль. Может Бенволио и не обратит на меня внимания, но я хотя бы буду знать для чего и кого я живу. А Вы, милая Симона, так и останетесь одна. Хотя, я искренне желаю вам найти того, кто растопит ваше сердце. А теперь простите, но мне нужно идти. Кларисса встала и в последний раз посмотрела на Симону. И всё же если нам доведётся встретиться на улицах Вероны, я обещаю, что напомню Вам о нашем разговоре. Это не угроза, но предупреждение. Постепенно к ней начала возвращаться уверенность и подходя к двери, она рассмеялась. А знаете, а ведь я кажется догадываюсь, почему Вы так себя ведёте. Вы любите, да вот только или гордость, или ваше положение мешает вашему сердцу принять эту любовь.

Отредактировано Klarissa (2010-01-02 17:27:17)

0

16

Симона с равнодушием большим, чем она того хотела показать, выслушала собеседницу и даже эти слова не смогли ни капельки задеть её. - Если Вы не получили её от меня, не стоит утруждать себя жалостью ко мне! - слова эти прозвучали неожиданно жёстко,ещё жестче чем прежде. - Люди нашего сословия не нуждаются в любви, она их только портит. - сказала она всё тем же неподражаемым тоном. - При этом, я уверена, мне не придётся страдать от одиночества, как Вам это кажется. Встретиться нам не доведётся, я Вам обещаю, зачем же утруждать Вас. Прощайте. - закончила говорить девушка и посмотрела вслед уходящей Клариссе. Симона уже думала, что всё кончилось, как гостья бросила ещё одну фразу у входа, которая окончательно разрушила самообладание Симоны, оставив только тонкие ниточки, за которые оставалось цепляться. Больше всего девушке сейчас хотелось закричать, две личности, которые боролись в ней, принялись разрывать Симону на части, причиняя тем самым невыносимую боль. - Я не люблю, Вы ошибаетесь. - проговорила девушка, но на этот раз слова её звучали неубедительно.

0

17

Уже  у двери, девушка ответила на вопрос Клариссы, и она поняла, что оказалась права. Казалось, что Симона говорит это не Клари, а пытается убедить саму себя. На лице у девушке появилась грустная улыбка. Всё таки мы с тобой похожи, подумала она. Я надеюсь, что я всё же найду Вашего брата, а уж решать ему, кто я , грубиянка или девушка, которая любит его больше жизни. Прощайте. Говоря всё это, она стояла спиной к собеседнице и не видела её реакции на последние слова Клариссы, но ей это уже было не важно. Лишь одна мысль: а если о их перепалке правда узнает Бенволио. Как же он к этому отнесётся. В глазах у девушки появился страх, но она тут же приняла самый беззаботный вид и выйдя из трапезной с самым спокойным видом, направилась в сад. Ей нужен был свежий воздух и место, где можно подумать.

------ Сад Вероны

Отредактировано Klarissa (2010-01-29 08:08:22)

0

18

Симона сделала ещё один глоток, чтобы хоть как-то прийти в себя и через несколько секунд снова "застыла". Вдали от главного раздражителя девушка редко теряла своё самообладание, а в случае чего с лёгкостью могла его восстановить, тем более если это было важно для её репутации. - Вы сочетаете в себе две крайности. - всё так же высокомерно произнесла она и встала из-за стола, когда Кларисса вышла. Немного помедлив, девушка тяжело вздохнула и вновь посмотрела на часы. Думаю, дядя не будет против, если я немного прогуляюсь. Ведь прав был Бенволио, сегодня такой прекрасный день! Мне нужно побыть одной, а здесь повсюду лишние уши. Куда-нибудь...
Симона вышла из трапезной, после чего забежала в свою комнату и, накинув лёгкий светлый плащ, мигом спустилась по лестнице и выскочила на улицу.
----Мост Святого Петра, пусть будет...

0

19

---- Сад

В трапезной было довольно тихо и пусто - видимо обедать обитатели виллы Монтекки не торопились.
- Враги, - продолжала разговор с сыном Леди Монтекки, - как бы это ни было печально. И искоренится ли эта вражда с новыми поколениями одному Господу известно. Но ведь ты довольно дружелюбный, мальчик мой. - женщина не торопясь двигалась к обеденному столу, скрестив на груди руки, сомкнутые в замок. О, не слишком ли много проблем я высказываю на его юную голову?
Леди Монтекки присела за стол, ожидая, когда сын займет место подле неё. День складывался довольно удачно, и обещал своё хорошее продолжение, а ноздри щекотал запах вкусной еды.

0

20

Девушка медленно вошла в трапезную. Ещё несколько минут назад она так была чем-то заинтересованна, что совсем забыла какой час. Подумав, что все её родственники находятся в трапезной, София решила тоже спуститься в это помещение.
В этой прелестной головке витало много различных мыслей. Только она успевала над чем-то задуматься, как в её голову приходило нечто другое. И почему она так не собранна? Последней мыслью стало- найти Леди Монтекки. Только она успела об этом подумать, как увидела свою тётю. Отлично, моё желание сбылось!
София направилась к Леди Монтекки, она очень мило улыбнулась, тем самым настраивая себя на хорошую беседу. Затем своим прелестным голосом сказала:Добрый день, тётя!

0

21

----Сад
Только очутившись в трапезной, Ромео вспомнил, зачем сломя голову мчался домой. С ним часто случалось такое, что он начисто забывал о своих прежних целях. Причиной тому была некая рассеянность во время его влюблённостей, связанная с частыми полётами в облака, которая уже давно стала одним из постоянных его спутников. Приземлившись на стул рядом с матерью, юноша довольно улыбнулся и покачал головой. - По правде говоря, я не ввязываюсь в драки с Капулетти, порой пытаюсь их предотвратить, но... Мой друзья, матушка, Вы ведь прекрасно знаете их. Им лишь бы подраться, особенно Меркуцио... - с глазах Ромео на миг появилось смятение и стыд, стоило ему вспомнить о том, что он сам набросился на друга совсем недавно. - Я не могу идти против них, они слишком много значат для меня. - с тёплой улыбкой произнёс он, отвлекаясь на вошедшую в зал девушку. К его большому удивлению, София поздоровалась лишь с его матерью, заставляя парня кашлянуть в кулак, обращая на себя внимание. - Добрый... - Ромео мимолётно взглянул на часы. - Вечер. - с улыбкой поприветствовал её молодой человек, лукавым взглядом давая понять, что её оплошность была очень хорошо замечена.

0

22

Фраза, сказанная Ромео о том, что он порой пытается предотвратить стычки с Капуллети, порадовала Леди Монтекки. Вдруг послышались шаги, и в трапезную вошла прелестная девушка, которая, улыбаясь, направилась к сидящей женщине.
- Здравствуй, София, вижу, ты пребываешь в хорошем расположении духа? - приветливо спросила Леди Монтекки, улыбаясь племяннице в ответ.
Она жестом пригласила Софию присесть рядом.
- Добрый... вечер, - Ромео не давал тишине завладеть помещением, нарушая её звуком собственного голоса.
Леди Монтекки изумленно подняла брови.
- Разве уже вечер? Ещё недавно солнце было в зените...
Неужели время летит так быстро... В таком темпе и вся жизнь может пролететь.

0

23

София, увидев действия Ромео, лишь мило улыбнулась, тем самым говоря ему "прости, братишка". После его замечания про "вечер", она и сама заметила, что день прошёл для неё незаметно. Затем она поближе подошла к брату и как можно теплее сказала ему:"Добрый вечер, Ромео. Прости меня за мою задумчивость, ты ведь понимаешь, девушки часто бывают рассеянными.
Затем София повернулась к тёте. Девушка , действительно, была в хорошем расположении духа. Вижу тётя тоже в отличном настроении, отлично... Она, всё так же улыбаясь, произнесла:"Да, тётя, Вы правы, для меня день сегодняшний прошёл прекрасно. Я, как и Вы, совсем не заметила, что наступил вечер, всё потому что была увлечена своими делами. Я думаю, у Вас тоже прекрасное настроение?"После этих слов она лукаво улыбнулась тёте, тем временем смотря украдкой на Ромео. Брат тоже в отличном расположении духа! Но где же все остальные?

+1

24

Ромео улыбаясь переводил взгляд с матери на сестру, находясь в состоянии нетерпения. Пусть вечер уже наступил, ему ещё нужно было сделать так много. Это вообще странно: взрослея, мы начинаем суетиться, в то время как в детстве совсем не задумываемся о потраченном времени. Найти Бенволио, разъяснить ему ситуацию, найти Бенволио, найти Бенволио... Потом Мерседес, моя милая Мерседес, мой ангелочек. Надеюсь Меркуцио поправиться. Нужно поговорить с Симоной, с ней что-то не так. Боже, она никогда не станет меня слушать! Точно! София!
- Мне ли не знать. - с усмешкой ответил юноша, подмигнув Софии. - Вечер, матушка. Совсем скоро последние лучи солнца потревожат шумные воды Адидже, зажгутся свечи... - мечтательно произнёс он, вздыхая, подперев голову рукой. Сейчас жизнь казалась ему чертовски хорошей штукой, молодой человек был в предвкушении. - Дамы, боюсь, мне придётся вас оставить. - обаятельно улыбаясь, Ромео поднялся, поцеловал матери руку и нагнулся к уху Софии. - Поговори с Симоной, прошу тебя. Ты единственная, с кем она, быть может, станет обсуждать "это". - шёпнул он на ухо сестре, совсем забыв уточнить о чём именно он говорил. Выпрямившись, парень кивнул обеим и направился к двери. - Не удивляйтесь, у меня назначена встреча. Прошу извинить меня. - с этими словами он покинул трапезную, подпрыгивая в коридоре от переполнявших его эмоций.
-----Входной зал

0

25

---> Входной зал
Граф снова ездил по делам за город. Стоит только решить, что ты можешь расслабиться и заняться семейными делами, тут же появляются новые проблемы, которые требуют немедленного разрешения.
Ответственность и серьезный подход к своим обязаностям - вот как воспитывали нынешнего главу семьи. Но граф сожалел о том, что своего сына, он, как видно, не смог так воспитать. Что было виной тому, так до сих пор мужчина не мог понять - или он сам не смог внушить Ромео, что наследник титула должен быть серьезен и понимать, какая большая ответственность лежит на нем, или же его любимая жена избаловала сына до невозможности... А может просто другое время? Другие нравы? Ну если так подумать, то пора поразмыслить о том, что я старею. Ха! Я - и старик? Рановато мне гроб заказывать... - Граф усмехнулся собственным мыслям, когда заходил в трапезную. Мимо него проскочил Ромео, но отец не стал его задерживать, новости о доме он мог узнать и у леди Монтекки, которая, очень вовремя, находилась в трапезной, вместе с Софией.
Увидев жену и племянницу, Граф невольно улыбнулся. Улыбка была мимолетной, но теплой.
- Добрый день, синьориты. Что сегодня у нас на обед? - Таково было начало разговора. Банальное, но увы, граф редко демонстрировал свои чувства окружающим, стараясь оставаться спокойным (что очень сложно, ведь сам по себе, граф вспыльчивый человек)

0

26

- Да, и я пребываю в прекрасном расположении духа, дорогая, - ответила Леди Монтекки на вопрос Софии.
Тут её сын, прошептав что-то на ухо девушке, решил удалиться, что, впрочем, и сделал, столкнувшись в дверях с отцом.
Граф, похоже, разделял прекрасное расположение духа, которое охватило всех присутствующих в трапезной, ибо одарил дам тёплой улыбкой.
- Добрый..., - женщине вспомнились слова, недавно сказанные сыном, - вечер, - она закончила фразу и приветливо улыбнулась.
- Как прошла деловая поездка? - всё внимание дамы было занято именно этим вопросом. Она окинула трапезную беглым взглядом.
- Дома, как Вы заметили, ничего не изменилось. Все так же тихо, все так же в порядке...

0

27

Ромео, ты неисправим. Мечты влекут тебя, но жизнь- это суровое явление, где нет места грёзам...Так думала София, она не умела мечтать, она умела только обдумывать.
Слова, сказанные только девушке, рассеяли её мысли. София любила Симону за её "правильный" характер. Симона! Почему Ромео так беспокоится? И о чём надо с ней поговорить? Целая волна новых вопрос захватила девушку. Ромео был взволнован, он просил Софию поговорить, но... Хотя девушка и не раз замечала симпатию Ромео к Симоне, она придала его словам большое значение. Почему бы и не поговорить.
-Встреча? Наверное, с девушкой. Тогда до свидания, Ромео. София ухмыльнулась собственной догадке.
Как только вышел Ромео, появился Граф Монтекки. Дядя...Но мне надо поговорить с Симоной, думаю, это будет интересная беседа. Девушка решила не межать общению супругов и быстро выскользнуть из трапезной. -Добрый вечер, дядя. Но прошу меня извинить, я должна идти. Не дожидаясь ответа, София выщла из трапезной, обдумывая слова Ромео. Симона...
-----Покои Симоны Монтекки

Отредактировано София Монтекки (2010-03-29 15:36:23)

0

28

Как посмотришь - все куда-то разбегаются - Пронеслось в голове у графа, когда он ответил Софии на её слова:
- Добрый вечер, дядя. Но прошу меня извинить, я должна идти.
- Да, разумеется. Не буду тебя задерживать, племянница.
Он вновь слегка улыбнулся, затем проводил взглядом девушку и посмотрел на жену:
- Как всегда, у нас никто не сидит без дела - А я помню, что все так и было в моем детстве. Все куда-то уходили, приходили... И я сам задавался вопросом, способны ли мы действительно быть семьей.
Ностальгия? Тоска? Печаль? Зачем все это? Зачем тосковать по тому, чего нет? Его самого так воспитали, хотя он все же добился ответа на свой вопрос. На многновение перед глазами у него встал образ его отца, говорящего ему:
- Все изменяется. И вещи не такие, какими кажутся, чтобы увидеть, действительно ли мы семья, нужна не повседневная забота, а нечто из ряда вон выходящее. Тогда ты увидишь ответ на свой вопрос.
Нет, даже ради своего любопытства я бы не желал подвергать мою семью тяжкому испытанию.
Да, у графа возникали моменты, когда ему требовалось обдумать какой-то посторонний вопрос, однако услышав слова жены, он вернулся к реальности и слегка удивленным тоном спросил:
- Как? Вечер? Хм, неужели я так был поглощен своими делами, что не заметил как день пролетел?
Он сел за стол и слуга тут же поставил перед ним дымящееся, вкусно пахнующее блюдо
- Как прошла деловая поездка?
- Я бы сказал, неплохо. Если все пойдет так, как я задумал, то скоро будет весьма выгодное соглашение с одной из знатных семей.
- Дома, как Вы заметили, ничего не изменилось. Все так же тихо, все так же в порядке...
Даже принимая пищу, граф внимательно слушал леди Монтекки. Прожевав кусок мяса, он проворчал:
- Даже как-то слишком тихо. Затишье перед бурей?
Да что же это такое? Почему меня терзают мрачные предчувствия? Вроде все идет хорошо, и все же... - Мужчина чуть нахмурился, забыв про еду и уперев подбородок в ладонь.

Доев, граф Монтекки направился в свой кабинет, подозревая, что там скопилась уйма бумаг, которые протсо требуют его внимания
===> Кабинет Графа Монтекки

Отредактировано Граф Монтекки (2010-04-13 12:09:07)

0

29

Прошествовав к столу и посмотрев вслед убегающему сыну, губы Валенсии тронула мимолётная и тёплая улыбка, которая в последнее время не часто радовала окружающих. Что-то должно было произойти, но что? Подобные мысли женщина отгоняла от себя, а теперь домой вернулся Граф, а её обязанностью было устроить ему отдых и окружить заботой. Он только вернулся и я не хочу тревожить его .. пусть отдохнёт. Тем более скорее всего это обычная материнская тревога ...
Принявшись за еду, женщина не сводила внимательного и ласкового взгляда с мужа, которого ей так не хватало.
Я бы сказал, неплохо. Если все пойдет так, как я задумал, то скоро будет весьма выгодное соглашение с одной из знатных семей.   
- Я очень рада это слышать. А то было бы жаль, если Ваше столь долгое отсутствие дома оказалось бы напрасным, - губы дрогнули в милой улыбке, а в глазах впервые за долгое время появилось спокойствие и умиротворение.
Даже как-то слишком тихо. Затишье перед бурей? Валенсия подняла на него, свои тёмные галаза и .. хотела было сказать о своём предчувствии, но всё таки решила пока промолчать об этом.
- Не думаю. Теперь Вы дома и я уверена, что наш дом под защитой и ему ничего угрожает. По крайней мере я на это очень надеюсь .., - последнее сказала чуть тише. Остальная часть ужина прошла в молчании. И дело было не в том, что им не о чём было поговорить, просто каждый в тот момент думал о своём. Когда же Граф покинул трапезную, Валенсия неспеша доела, позвала слуг и дала распоряжения по дому. Затем поднялась наверх, решив позже поговорить с мужем ... У нас ещё много времени ...

----> Комната супругов Монтекки

0


Вы здесь » Vous êtes à Vérone, la belle Vérone » Вилла Монтекки » Трапезная